Los productores de remolacha azucarera y caña de azúcar están procurando en todo el mundo hacer frente a la inflación de los costos de producción y los enormes descensos en los ingresos reales.
ويجاهد زارعو البنجر وقصب السكر في جميع أنحاء العالم لمواجهة تضخم تكاليف الإنتاج والانخفاض الحاد في الإيرادات الحقيقية.
No obstante, el aumento de la demanda de etanol ofrece una producción alternativa y mejores precios en los mercados mundiales y debería ayudar a la economía del azúcar y alentar a los jóvenes a continuar el cultivo familiar de la remolacha y la caña.
بيد أن ارتفاع معدل الطلب على الإيثانول يهيئ ناتجا بديلا وأسعارا أفضل في الأسواق العالمية، وهو أمر من شأنه أن يساعد الاقتصاد القائم على إنتاج السكر ويشجع الشباب على مواصلة عمل الأسرة في زراعة البنجر وقصب السكر.
Las materias primas del biocombustible eran, por un lado, el azúcar de la caña de azúcar o de la remolacha, las papas, el maíz, el trigo, el sorgo y los desechos de otras plantas, y por el otro, el aceite de todos los tipos de semillas oleaginosas (comestibles o no).
ويمثل السكر المستخرج من قصب السكر أو البنجر، والبطاطا، والذرة، والقمح، والذرة البيضاء وفضلات النباتات الأخرى، من جهة، والزيوت المستخرجة من جميع أنواع البذور الزيتية (أكانت صالحة للأكل أم لا)، من جهة أخرى، المواد الأولية الأساسية لإنتاج الوقود الإحيائي.